Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب سلبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساب سلبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a rappelé ce qu'il avait dit dans son exposé liminaire au sujet des principes régissant la divulgation des rapports d'audit interne et leurs possibles effets négatifs.
    وذكر أنه كان قد أوضح في مقدمته مبادئ نشر بيانات المراجعة الداخلية للحسابات والجانب السلبي المحتمل للنشر.
  • h) D'instaurer des contrôles ayant pour objet d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs (par. 54);
    (ح) إدخال ضوابط لتجنب الأرصدة السلبية على حسابات المصروفات النثرية (الفقرة 54)؛
  • Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité visant à instaurer des contrôles ayant pour objet d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs.
    ووافقت المفوضية على توصية المجلس بوضع ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
  • d) Plus grand intérêt porté à l'évaluation des incidences néfastes sur le développement des activités non viables d'un point de vue écologique dans les pays en développement, et en particulier des incidences sur les pauvres.
    (د) زيادة التركيز على حساب، وإبراز، التأثيرات الإنمائية السلبية الناتجة عن الأنشطة غير المستدامة بيئياً لدى البلدان النامية وبخاصة تأثيرها على الفقراء.
  • S'il est vrai que les audits réalisés par ces cabinets ont permis d'accroître la fréquence des activités d'audit, leur inconvénient tient au fait que les auditeurs ne connaissaient guère le PNUD, les résultats de leurs travaux ne pouvant donc atteindre la qualité attendue.
    وبينما ساعدت عمليات مراجعة الحسابات المتعاقد بشأنها على زيادة عدد المرات التي تجرى فيها مراجعة الحسابات، فإن الجانب السلبي تمثل في قيام المراجعين الخارجيين بهذا العمل دون دراية تذكر بالبرنامج، ومن ثم لم تستوف نتائج مراجعتهم للحسابات مستويات نوعية العمل المتوقعة.
  • L'expérience a montré que ce n'était pas le cas, en particulier dans certains pays de l'Afrique subsaharienne et dans de nombreux pays d'Amérique latine et des Caraïbes, où les décideurs ont compris peu à peu que leur politique de stabilisation de l'économie au détriment de la protection sociale a des conséquences néfastes à long terme.
    ولكن التجربة العملية أثبتت غير هذا، ولاسيما في المناطق الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى في أفريقيا وفي أنحاء كثيرة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث أدرك واضعو السياسات تدريجيا أن لانتهاج سياسات لتحقيق الاستقرار الاقتصادي على حساب السياسات الاجتماعية عواقب سلبية طويلة الأجل.